close

英語翻譯愛沙尼亞語

在漆黑中閃耀一絲光澤

There's a light in the dark

當你感應你的愛已被掏空時

Niall在接受採訪時說,這首歌完全一為了一名女孩所寫

這設法在我腦中不斷迴響,使我看見一絲但願

他是1D裡面獨一沒有被挖出女友的人

拜託別熄滅

你說,心中早已沒有任何情緒

When you lay there and you're sleeping

是當初你送我的那盞但願之光

我看著我的心

And it echoes a spark

唱出心中最美的詩

-

 

And I tell you things you've never heard before

 

我看著我的心

是當初你送我 翻譯那盞希望之光

版主真的大愛這段,感覺很美又很有感到

Still a flicker of hope that you first gave to me

我也不喜好生活被指指導點

In the dark, we're barely hangin' on

拜託別熄滅

拜託別熄滅

當你躺著睡著時

你躺在我 翻譯胸膛上

And I remember the magic electricity

我想你說著一些你從未聽過 翻譯

Please don't leave

聽著你呼吸 翻譯升沉

接著,我想了我們故事的開始

And I hope this won't last

I'm afraid that what we had is gone

這設法主意在我腦中不竭迴響,使我看見一絲希望

Asking questions to the ceiling

拜託別熄滅

Please don't leave

文章標籤
Niall Horan - Flicker Niall Horan Flicker Niall Horan - Flicker 歌詞 Niall Horan - Flicker 翻譯

Niall這首新歌Flicker完完全全就是打中我的心

我很怕我們之間的一切都磨滅

 

向著天花板亂問

That I wanna keep

當你躺著睡著時

而我懼怕,我們所具有的一切都將磨滅了

我向你說著一些你從未聽過的事

我看著我 翻譯

That I wanna keep

簡單的鋼琴、簡單的呢喃、一點點 翻譯嘶吼

接著,我想了我們故事的最先

他說我想讓我的糊口跟工作分隔隔離分散,若是沒有分開,我想豪情很難保持

當你發現你落空了一些器械時

我想好好留著

When you feel your love's been taken

我喜歡 翻譯是歌詞寫得很糊口化

向著天花板亂問

常常看板主翻譯跟保舉的歌曲就可以知道,我是一個很喜好小品音樂的人

拜託別熄滅

Please don't leave

Asking questions to the ceiling

And I remember the magic electricity

Please don't leave

 

拜託別熄滅

不會延續太久
 

-

這想法在我腦中不竭迴響,使我看見一絲但願

在暗中中閃耀一絲毫光

 

Hear the patterns of your breathing

我想起了我們之間彼此的魔力

I'm afraid that what we had is gone

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

And it echoes a spark

That I wanna keep

我很怕我們之間的一切都磨滅

接著,我想了我們故事的開始

And I want this to pass

And it echoes a spark

我想好好留著

 

Then I think of the start

And you feel like there ain't nothing left

但個中令版主聽一次就愛上的非Niall HoranFlicker莫屬拉

而我但願這一切城市過

And I tell you things you've never heard before

Still a flicker of hope that you first gave to me

在漆黑中,我們勉力對峙著

And I remember the magic electricity

今無邪 翻譯是歌迷們 翻譯大日子,超多大牌歌手都在統一天發歌

Then I look in my heart

Last too long

在黑暗中閃爍一絲光線

聽著你呼吸的升沉

Hear the patterns of your breathing

粉絲團開幕摟=)喜歡我翻譯 翻譯朋友歡迎幫我按個讚或是留言給我你喜好的歌

我進展這不會一直持續下去

我想好好留著

There's a light in the dark

I'm afraid that what we had is gone

When you know there's something missing

Never knowing what you're thinking

是當初你送我的那盞希望之光

我想起了我們之間彼此的魔力

我想起了我們之間彼此的魔力

Then I think of the start

Then you rest your head upon my chest

我曆來都不知道你怎麼想

因此這首歌是描述跟前任 翻譯心情

我曆來都不知道你怎麼想

Then I think of the start

Still a flicker of hope that you first gave to me

讓我們一路隨著Niall Horan享受曩昔每段情緒、每一個期間 翻譯你吧

Then I look in my heart

When you lay there and you're sleeping

Please don't leave

There's a light in the dark

Please don't leave

Never knowing what you're thinking

Then I look in my heart



本文引用自: http://hjk897456321.pixnet.net/blog/post/344277982-%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%ad%8c%e8%a9%9e%e7%bf%bb%e8%有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 robertk6v0dg 的頭像
    robertk6v0dg

    robertk6v0dg@outlook.com

    robertk6v0dg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()