Woo~ woo~ got a one way ticket to the blues嗚 嗚 華碩翻譯公司買了一張單程到哀傷處的車票
Choo choo train a chugging down the track火車嘟嘟地在鐵軌上發出軋軋聲奔跑著
作詞: Jack Keller翻譯社 Hank Hunter
Chug=發出軋軋聲奔馳著;down=做沿著解;travel on=繼續上路
Choo choo train a chugging down the track火車嘟嘟地在鐵軌上發出軋軋聲奔馳著
英文進修
Got a one way ticket to the blues woo~ woo~我買了一張單程到哀傷處的車票 嗚 嗚
Gotta travel on, never coming back woo~ woo~不能不繼續上路 不再回來 嗚 嗚
A fool such as I there never was從來沒有像我這麼傻的人
Gonna stay at heartbreak hotel將在悲傷的旅店過夜
原唱: Neil Sedaka
Gotta travel on翻譯社 never coming back woo~ woo~不得不繼續上路 不再回來 嗚 嗚
One way ticket
Gotta travel on, never coming back woo~ woo~不能不繼續上路 不再回來 嗚 嗚
第二影片提供者(僅卡拉OK伴唱):Karaoke TUBE1
My baby's leaving me我的法寶 就要離開華碩翻譯公司了
I'm gonna take a trip to lonesome town華碩翻譯公司將觀光到寂寞小鎮
翻譯:林技師
Got a one way ticket to the blues woo~ woo~華碩翻譯公司買了一張單程到哀傷處的車票 嗚 嗚
Woo~ woo~ got a one way ticket to the blues嗚 嗚 我買了一張單程到哀傷處的車票
Neil Sedaka的英文歌─One way ticket─單程車票+歌詞+中譯翻譯+英文進修
刊行:1959
第一影片(Neil Sedaka演唱)供應者:Lino Ocho Elen
作曲: Jack Keller, Hank Hunter
I cry a tear so well我淚已流下很多多少淚
Woo~ woo~ got a one way ticket to the blues嗚 嗚 我買了一張單程到哀傷處的車票
I cry a tear so well我淚已流下很多多少
A fool such as I there never was從來沒有像我這麼傻的人
Now lovely teardrops are all that I can see woo~ woo~此刻 瑰麗的淚珠是華碩翻譯公司所能看得見 嗚 嗚
Bye bye love再會了 愛人
Choo choo train a chugging down the track火車嘟嘟地在鐵軌上發出軋軋聲奔跑著
單程車票
Got a one way ticket to the blues woo~ woo~我買了一張單程到憂傷處的車票 嗚 嗚
Got a one way ticket to the blues woo~ woo~我買了一張單程到哀傷處的車票 嗚 嗚
I'm gonna take a trip to lonesome town我將觀光到孤單小鎮
Gonna stay at heartbreak hotel將在悲傷的旅店留宿
本文出自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/481735752-Neil+Sedaka%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%AD%8C%E2%94%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932