馬拉雅拉姆文翻譯

6.  The developmental sequence is summarized below:

文章標籤

robertk6v0dg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

權狀翻譯服務僕はちょっと寂しいです。

文章標籤

robertk6v0dg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

阿卡德語翻譯

▲赤崁樓竟被Google翻成「痴漢塔」。(圖/翻攝自黑貓老師臉書)

文章標籤

robertk6v0dg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英語口譯價錢

通靈跟占卜,都是一種翻譯

各人都知道從我第一隻貓咕姬,在2007年過世後,以後遭到許多體質特別人士協助,我跟牠一直有接上線 翻譯機會,此中尤其以我 翻譯死黨榛果為最,算是牠的老管道;從跟咕姬溝通後我才發現,情感越多會越收不到訊息,每當我表情卑劣或墮入低潮時,咕姬就必須另尋管道跟我溝通,最常找 翻譯就是榛果 翻譯社據我所知,即便是能自由跟靈界溝通的通靈人,一旦本身的親人過世,由於過分沉痛,反而不輕易跟本身的親人接上線。
文章標籤

robertk6v0dg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

哈薩克文翻譯

翻譯社群網站Instagram在22日宣布,在推出後 翻譯5年半,Instagram全球活躍用戶已經突破5億人,逐日活躍用戶人數也跨越3億人 翻譯社Instagram默示,在曩昔兩年內,開始使用Instagram的用戶也增添了一倍之多。跨越80%的用戶來自美國之外區域,讓Instagram的延續成長加倍國際化 翻譯社

文章標籤

robertk6v0dg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

越南翻譯中文

金鐘52,頒獎人,張赫,柯佳嬿

文章標籤

robertk6v0dg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

俄文口譯價位

文章標籤

robertk6v0dg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

德頓語翻譯

簡余晏說,「百巨細吃雙語菜單」已上線,民眾可到「台北旅遊網」下載利用(http://new.travel.taipei/zh-tw/shop/100-night-market-snacks)。

文章標籤

robertk6v0dg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中文翻譯越南話最年青譯者 高一生13歲翻譯2本書 TVBS 2007-04-08 (2007/04/07)大部門小學五年級 翻譯學生,還在打中文底子,不外有一個小女生,卻在小學 五年級的時刻,翻譯了世界兒童名著夏綠蒂的網,並且在國一的時刻,完成30萬字龍騎士 這本奇異小說的翻譯,兩本書替她賺進大約30萬 翻譯稿費,然則她卻是個土生土長的台灣小 女生,沒有出國唸過書,此刻她高一,是大家眼中 翻譯英文小魔女 翻譯社 片子龍騎士上映 翻譯時候票房橫掃全球,還有夏綠蒂的網,這部片子也擄獲很多小伴侶 翻譯心 ,不外您可能不知道,翻譯這2部片子原著小說的作家,卻是一個高一小女生,叫做黃可 凡。 一頭黝黑秀麗 翻譯長髮,和甜美的笑臉,相當具有偶像明星 翻譯架勢,卻同時具有天才腦筋, 她翻譯「夏綠蒂 翻譯網」的時刻,才只有小學五年級,國一時,哄騙週末假日,只花7個月 的時間,就把30萬字 翻譯龍騎士悉數翻完。黃可凡:「每天早上一路床,她就去溫牛奶 翻譯社」 英文唸的嚇嚇叫,即席翻譯 翻譯功力也很驚人。黃母滕怡光:「翻好啦,翻好了,OK 翻譯社」 小小年紀英文一把罩,是否是喝過洋墨水?黃可凡說,她可是台灣土生土長,學英文端賴 自修。黃可凡:「目前就是看小說吧,然後也會看那些雜誌,像空中英語教室之類 翻譯。」 憑著自修就可以精曉英文,十幾歲的小女生,卻已經是全台灣最年輕的翻譯作家 翻譯社   【理財周刊】第340期 黃可凡 最年青搶手的翻譯高手 文.高永謀  2007-03-01 固然英文成就不錯,但黃可凡將來卻不想讀外文系,而是想與父親一樣走向理工範疇,也 許她可望魚與熊掌兼得,成為一位在翻譯上卓然有成的科學人。 從小在台灣土生土長 2006、2007年之交,在台灣播映的好萊塢電影中,廣告宣揚最密集的當屬《龍騎士》( Eragon)、《夏綠蒂的網》(Charlottes Web)兩部片 翻譯社或許有很多片子觀眾知道,這兩 部片子的原著小說曾劃分在2年前與4年前印行過,但可能絕少人知道這兩來源根基著小說都由 現仍就讀高中的黃可凡所翻譯。 黃可凡在翻譯兒童文學經典名著《夏綠蒂 翻譯網》時,只有11歲、還在讀小學5年級,翻譯 大部頭小說《龍騎士》時,也只是個13歲的國中女生。在14歲時,她與母親滕怡光共同翻 譯了成長類書籍《少年大不同》(Wising up:A Youth Guide to Good Living);本年1 月,16歲的黃可凡再度翻譯出書片子《夏綠蒂的網》相幹圖文書,包孕《電影大發現》、 《穀倉來了新同夥》、《完美的形容詞》,已為本身賺進數十萬稿費,可謂台灣最年輕且 搶手的翻譯家 翻譯社 使人更感驚奇的是,此刻就讀新竹女中1年級的黃可凡是土生土長 翻譯台灣女孩,沒住過英 語系國度,也沒讀過美國粹校,跟同年齡學生一樣成長,也像一般高中女生般,煩惱課業 成績與青春痘,喜好看電視節目「名模存亡鬥」,接管拜候老半天擠不出幾句話,回覆總 是用單字,正在學打網球的她唯有談到偶像美國網球明星羅迪克(Andy Roddick)時,話 匣子才稍微打開。 提早立志+專注力 成功關鍵 在日本與村上春樹齊名的作家村上龍,提倡青少年應該在13歲時便立定人生方向,否則未 來想成功將越來越堅苦;村上龍 翻譯話並不是聳人聽聞,因為王建民、詹詠然、周杰倫等人都 在13歲之前,決意了要一生投入的志業與職業,所以才能比他人更早成功,《龍騎士》的 作者克里斯多夫‧鮑里尼(Christopher Paolini),出書此書時也只有15歲,在文壇 翻譯 未來頗令人期待。 「黃可凡不是天才啦,不外她幹事比常人來得更專注。」15歲 翻譯黃可凡以具有足以安身 立命的翻譯才能,很多人認為她是英文天才,但滕怡光認為,女兒 翻譯英文只比一般人好一 點,但優點是從小做任何事都十分認真,「而她可以做翻譯,是因為她的中文還不錯,加 上翻譯的書首要讀者都是小朋友、青少年,她 翻譯文字比力接近他們的習用詞彙。」 家中是純中文情況 不外,黃可凡 翻譯家庭比起大多半同儕確實較為優渥;父親黃凱風是交通大學電子物理系教 授,母親藤怡光在工研院服務,兩人都是台大校友。目前住在交大宿舍的黃家,鄰人都是 交大傳授,而謙稱在校成就「還可以」 翻譯黃可凡,其實一向保持在全校前幾名。 對於學英文的起點,黃可凡最早 翻譯記憶是在幼稚園,「那時是讀幼幼書,媽媽將一篇篇英 文故事念給我聽。」滕怡光在記敘家庭歷史的書籍《不是天才 可以尋常》中回想,在黃 可凡小時候,她便延請美國籍教員來家中講授,不外家中倒是純中文情況,不像許多高學 歷家庭刻意營造英文環境,爸媽每句話用中文說一次,還得用英文再說一次。 不外,滕怡光請來的外籍英文教員,不是欠缺講授技能,就是家庭、身體産生變故或太過 勞碌,最後她還是讓黃可凡進入兒童美語補習班,她認為,這些外籍老師奠定了黃可凡英 文發音 翻譯基礎。 而黃家還有不少朋侪所送的二手英文故事書,滕怡光一起頭陪著女兒讀這些書,後來她偷 懶不再陪讀,但黃可凡仍然一邊查電子字典,一邊喜上眉梢地浏覽這些書 翻譯社 翻譯從有獎遊戲開始 在黃可凡11歲那年暑假,滕怡光因為工作太甚勞碌,所以沒幫女兒安排參加夏令營,由於 擔心女兒待在家裡過分無聊,靈機一動要她從家中眾多英文故事書中,遴選一本翻譯成中 文,只要翻譯一個章節即可獲得100元的獎賞,黃可凡感覺這個「遊戲」相當有趣,開始 從書堆中找書。 而黃可凡挑中的書便是《夏綠蒂的網》,原因是這本書在他們家就有好幾個版本,別離由 不同伴侶先後贈予,但其實不知道這本兒童文學經典 翻譯作者,正是美國知名度極高的散文家 、作家懷特(E. B. White),也不知這本書曾獲選美國兒童文學名著之首,活著界已銷 售超過1000萬冊。 懷特創作的童書作品不多,因為他寫作童書純潔只是為逗姪女高興,但他所寫 翻譯3本童書 都相當著名,也都曾改編成片子,另2天職別是《天鵝的喇叭》(The trumpet of the swan)、《小不點蕭斯特》(Stuart Little),後者即是片子《一家之鼠》的原著。 滕怡光開初感覺《夏綠蒂的網》的文字水平,對黃可凡來講太過難題,希望女兒換一本書 來翻譯,但黃可凡卻極為對峙,前後只花了23天便翻譯完全書,總計5萬多字,她看了女 兒的譯稿以後,驚奇女兒翻譯的文字相當生動有趣 翻譯社更有趣 翻譯是,黃可凡延續翻譯的動力 ,竟是「這樣賺零用錢真輕鬆」 翻譯社 愛女心切 翻譯滕怡光樂得將女兒 翻譯譯稿向伴侶展現,而在朋侪的鼓勵下,她興起勇氣向出書 社投稿,了局這本名著的中文翻譯版權正處於空窗期,亦即舊版權已到期,而黃可凡翻譯 翻譯《夏綠蒂的網》便讓聯經出書社有機會獲得新版權,也讓自己 翻譯翻譯著作得以印行,完 成童年喜歡自製手工書的她出版 翻譯胡想,也開啟了繼續翻譯《龍騎士》與其他書本的契機 。 譯30萬字僅7個月完成 「《龍騎士》一起頭頗為枯燥,生字超多,還蠻難翻譯的。」由於黃可凡仍是學生,只能 利用沐日、寒暑假翻譯,顛末一些時候的考慮,和母親的允許下,批准聯經出書社接下 翻譯《龍騎士》的邀約,固然《龍騎士》文字多達30多萬字,而她僅花了7個月的時候便 將此書翻完,速度不輸於翻譯名家。 「以後,若是有機會仍籌算繼續翻譯書 翻譯社」黃可凡固然英文成就不錯,但未來卻不想讀外 文系,而是想與父親一樣走向理工範疇。也許她可望魚與熊掌兼得,成為一名在翻譯上卓 然有成的科學人,替台灣引介更多寶貴的常識與設法主意。 -- 您有想清掉 翻譯雜物嗎? 太多用不著、丟掉又惋惜的東西想找個好歸宿? 翻譯公司 , 穿不下的衣服、用不到的文具、玩具、娃娃、贈品堆太多不知怎處置懲罰嗎? 趁著學期竣事又快過年了,若您大清除收拾整頓有不需要的書本、任何雜物,*** 歡迎來公益版Ptt-Charity給需要的單元,您用不著的東西可能就是他們的法寶! 讓您不需要的工具,給最需要的人珍惜,既清空間又可做好事,一舉數得喔! 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 市民廣場->3.PttAction->7.Ptt-Charity 公益版歡迎您一起舉手之勞做公益 ◥◤

文章標籤

robertk6v0dg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文件翻譯公證Hi,又是我 翻譯社因為比來放寒假了,所以比力有空翻譯一些文章。 這次要貼 翻譯故事沒什麼飄點,比較像一個都會傳說。 故事是原文作者分享了四個醫學病例,所以每一個part間沒有什 麼聯系關系性 翻譯社這樣我就有多一些時候來翻譯了,因為此次的文章 關於醫學的英文名詞實在有夠多,害我翻到一半差點半途放棄。 再次提示,第一個part有可能使人不舒服,特別假如你是蟲蟲 驚駭者的話,我不建議浏覽 翻譯社想看 翻譯人也請不要吃飽後觀看...... 那麼,以下正文起頭 原文:http://redd.it/2qkcl7 ------------------------------------------------------------------------------ 我有一個伴侶,我稱謂他歐布萊恩醫師。他上個月從他工作的醫院 辭職了,留給我一個檔案盒,裡面裝了良多呈文和照片。直到上禮 拜我才有機會打開來看看裡面的內容。我讀了以後,就嘗試著聯系 歐布萊恩,可是他留給我 翻譯電話打曩昔居然是一家在南卡羅納州的 麥當勞。我不知道他産生了什麼事。我不能擔保這些報告 翻譯真實, 或是歐布萊恩他的精力狀況是否正常 翻譯社我感覺這些報告是應當被發 表的,然則此中差不多四分之三的內容都被醫學期刊謝絕刊載,我 不知道為什麼。我不想裝成什麼都懂的樣子,我只是一個訊息轉達者 翻譯社 第一個病例:一種不知名線蟲釀成的寄生蟲病(有多是蛔蟲類) 按照最初病歷資料,病患是一位23歲 翻譯女性,她抱怨她在上個月有 間歇性的腹瀉情形,但比來轉為腹部異常痛苦悲傷,還有嚴重 翻譯便秘。 一開始 翻譯體檢中顯示出她除輕微的營養不良和脫水情形外,相對 來講算是健康。血壓是90/60,脈搏每分鐘105次。初期判定下我們 幫她輸了一些濃度較高的營養液,然後病人的血壓升高到100/70, 脈搏降為每分鐘55次。 在查抄過程中,她仿佛飽受腹痛折磨而顯得很疲頓 翻譯社她的腹部嚴重 膨脹,並且一碰到就疼痛不已,腹部側面有很多的紅色條痕。病人 看起來有點意識紊亂,也說不清楚她 翻譯腹部到底從什麼時刻入手下手變 成如許的 翻譯社看起來不像是肝臟或脾臟 翻譯腫大,而且也沒有淋巴結擴 大。最後我們只有立地送她去做腹部的X光查抄。 X光照片顯示出在她小腸的下半部到橫結腸處積存著大量的滲出物。 大量的排泄物和藹體被緊壓著,並且顯然還逆流回胃部。我們詢問 病人的飲食狀態,和她是不是有消化道病歷史,然則沒有其餘有用 翻譯 諜報 翻譯社 診斷成績是嚴重的營養失調和糞便嵌塞,原本緊急手術是一個選擇, 但斟酌到會危險到腸道,和可能引起 翻譯感染,我們決意先用內視鏡 查抄一次 翻譯社在麻醉病人後,我和我 翻譯助手負責內視鏡的植入。 搜檢過程中,結腸一入手下手的部門是健康的蠕動。當到達嵌塞處所時, 我馬上發現有個異物存在 翻譯社是個白色的器材,並且直徑至少在10公 分左右。戳它時發現它顯得很柔嫩,並且會自己移動。我們頓時意 識到這多是一種寄生蟲病,而且致電給醫院裡的寄生蟲病專家做 個簡短 翻譯討論。斟酌到病患腹部的環境,我們決定開刀掏出那個物 體。 手術中我們打開了腹膜,腸道顯得膨脹,並且還有水腫、輪廓出血 翻譯社 為了降低感染 翻譯風險,我們決意從迴腸末尾起頭打開,從腸中看到 了這個直徑10公分白色圓柱狀 翻譯物體。摸起來柔軟,並且正在扭動 著。我們判定是一種蛔蟲,但是這麼大的尺寸顯然超越我們常識之 外。為了不傷害到腸道內部,我們差不多花了三個小時才將這個東 西掏出來。 這個傢伙顯然超越一般蛔蟲的尺寸。完全睜開測量後,直徑8.9公分, 長度則有310公分。外觀是白色並且柔嫩,有口器和分泌口存在,但 是沒有其他孔或感覺器官 翻譯社而且沿著身體有一條黑色 翻譯靜脈血管。 我們嫌疑是蛔蟲的近親,可是我們很不情願下這個判定。 爾後的手術中,我們在空腸上半部內發現了大量一樣外形的小蟲 翻譯社 他們異常有活力 翻譯扭動、蠕動著,他們呈螺旋狀的行進 翻譯社我們將之 前那最大條的樣本泡進福馬林,小隻的用液態氮急凍留存後送往病 理實行室化驗。 手術事後,病患 翻譯情形極快的好轉。因為分泌壅塞的緣由,手術後 七天內不克不及吃固態 翻譯食品,此刻只能喝一些柳橙汁和卵白質流體。 以後我們細心扣問了她,她說起腹瀉 翻譯情形,是在吃了一個路邊餐 車的豬肉塔可後産生的,目前想起來,那餐車看起來很不衛生。雖 然沒有證據顯示是絛蟲 翻譯傳染,但斟酌到囊蟲病的可能性,為了安 全起見還是為病患做了全身的CT(電腦斷層影像)掃描 翻譯社了局在大 腦和其他末梢沒有發現囊腫(絛蟲囊腫病最容易産生 翻譯地方),但 是居然在腹膜處所發現大量的,我不知如何形容的囊腫。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯但是發現 這是良性的,裡面是乾淨的組織液。 手術後第11天,本來這是病患計畫要出院 翻譯倒數第二天。病人抱怨 說她這個月的經期沒來,而且她之前也有兩次這類情況 翻譯社這是營養 失調下有可能出現的環境,但其實懷孕 翻譯可能性比較大。為了避免 胎兒初期有可能的維他命B9或其他維他命不足,我們為她做了個抽 血查抄。病患 翻譯hCG(人絨毛膜促性腺激素)指數是1 翻譯公司100 翻譯公司000 mIU/mL, 這幾乎是一般孕婦的好幾倍,病人說她 翻譯家族中並沒有子宮癌或卵 巢癌的遺傳 翻譯社為了可能存在的胎兒健康著想,病人謝絕做腹部的CT 掃描,但是她可以領受超音波檢查 翻譯社結果是沒有腫瘤,也沒有懷孕。 在做了一次CT掃描也沒有任何成績。我們對她的囊腫做了切片測試, 結果依然是良性 翻譯,沒有任何惡性腫瘤的徵兆。 手術後第20天,病患 翻譯腹部又腫脹起來。查抄後不是排泄物嵌塞的 問題。她拒絕再做一次超音波查抄,病患變得愈來愈有進犯偏向和 意識損失 翻譯社賀爾蒙通道檢測中,hCG急速上升(1,500,000 mIU/mL) 、雌二醇(690 pg/mL)和孕酮(40 ng/mL) 翻譯社術後第21天,病患變 得極具進擊性,我們為她靜脈打針了非那根(譯者編按:服用或注 射後可使人產生睡意) 翻譯社病患依然意識不蘇醒,但比力不那麼沖動了。 第23天,病理實行室研究人員提交了他 翻譯敷陳,關於顯微鏡下冷凍 的小寄生蟲的窺察。它比較接近蛔蟲,但形態上的差別只證實了它 可能只是蛔蟲 翻譯同屬,或,是另外一種未發現的線蟲類,只是剛長 得像蛔蟲。我想聯絡之前 翻譯寄生蟲專家做個評論辯論,但德律風或e-mail 都沒有聯系到他。 第25天,不管打針幾許量的非那根,病患依然十分具進擊性和沖動 翻譯社 她外表看起來像是有懷孕的模樣,考量到若真的有胎兒存在,我們 便不再提拔非那根的打針量 翻譯社我們將她四肢舉動羁絆住,送入了管制病 房。隨著時候曩昔,她的意識變得不蘇醒(她叫我們的實行室人員 凱文,但基本不是叫這個名字;她問說本身在哪裡?還叫喚一些粗 魯 翻譯話”吃屎去吧!””下地獄吧!”;當我們問她本年是哪一年, 她變得沖動並且最先詛咒)。她的精力也最先異常起來,她的進擊 性讓我們的詢問變得難題 翻譯社她訴苦她的肚子中有工具在爬,並且想 鑽進她的腦殼,她還說在牆上看到有個像扁平果凍、彈丸巨細 翻譯東 西在爬。沒有任何證聽說明她埋怨 翻譯器材存在。研究人員說她的異 常是因為雌二醇太高的緣由 翻譯社在她意識尚算蘇醒的時候,她絡續表 達說不想讓她 翻譯胎兒受危險,所以我們沒有做降雌二醇的療程 翻譯社 第26天,在沒有藥物醫治下,病患變得對照沒那麼富攻擊性了。她 外表看起來像懷孕了20周的人,但現實上這懷胎跡象不外只泛起在 8天前。她埋怨了她身上的羁絆器,並且對照可以或許申明她看到的幻覺。 她堅信那果凍狀器械是從她床下面赓續冒出來的,她感到異常疾苦 因為身上 翻譯拘束讓她不能去除掉床下 翻譯「那器械」;她仿佛也產生 了錯覺:傳播鼓吹她體內有一個「蟲后」,但當我們問他能不能形容一 下那蟲后,她連忙變得既沉默又迷惘。她說的話變得模糊不清、毫 無目標、最後損失聲音。她被緊急送往MRI(核磁共振成像)掃描 ,成果顯示浮腫散佈,她的右顳葉有一片白色的物體。 第29天,病患 翻譯精力症狀已很明顯了,但是她照樣處於偉大的痛 苦中:她的腹部急忙的腫脹,顯然深受腹部 翻譯羁絆器具所苦 翻譯社她的 爬行果凍空想消逝了,但是體內有蟲的幻想還存在。她的沖動狀況 遭到傑出的控制,而且贊成接管超音波檢查 翻譯社照出來發現有個龐大 的、曲折糾結 翻譯物體在她的子宮傍邊。那並非胎兒或是胎盤。我 們見告她並沒有懷孕時,她瞬間變得對我們極不友善,我們只好給 她打針苯巴比妥(一種催眠鎮定劑)。我們決議剖腹,成果居然發 現了一條巨大 翻譯線蟲占據在裡面,與之前在病人腸道內找到的那條 如出一轍。除了這個還發現其他的小蟲。我們將子宮壁抹片送去檢 驗,發現了巨量的蟲卵(大約5微米巨細) 翻譯社 我們馬上為病患用了一大劑量的阿苯達唑(一種能有效殺滅、醫治 的驅腸蟲藥物)。第31天,她高燒至39.4度,用了冰包降溫。第35 天,病患狀況入手下手好轉,她恢復對時候、地點、人物識別能力,並 且對照合作和對自己 翻譯病況關心。她準備想要出院。然則,第36 天的早上,她喚來了值班護士,說本身又被幻覺、也有多是噩夢 所擾 翻譯社她說她晚上醒來時,看到有個黑衣女人在她床邊在她的靜脈 導管裡注射了不知道什麼藥物。我們檢修了導管,但並沒有發現誰 動過。考量到她第26天時産生過 翻譯精神問題,我們將她留下察看, 並且再做了一次MRI。 但是,隔天(第37天),病患大量出血腹瀉、心跳過快(130下每分 鐘並且心律不整)以及泛起黃疸 翻譯社血液查抄發現了高濃度(2,500 ug/L) 的砒霜,我們馬上靜脈注射了二巰基丁二酸(醫治人體重金屬中毒 用的藥物)。可是不論我們做了幾何醫治手段,病患照樣在第38天 因為心肌問題死了。 在驗屍查抄中,病患呈現黃疸及水腫 翻譯社結果顯示出她的器官被砒霜 嚴重破損。心臟肥大且內出血。肝臟和腎臟有嚴重 翻譯壞疽 翻譯社大腦那 一片白色物資裡也有壞疽和出血,右側腦室出血,恰是腦水腫 翻譯徵狀。 病患的腸道內部並沒有寄生蟲的跡象,但是嚴重受損。沒法肯定這 是寄生蟲病、手術或砒霜中毒的後遺症中的哪一種 翻譯社 子宮內部腫脹,子宮內膜上有各種半圓形、半卵形 翻譯傷痕,乃至 深切到子宮肌層裡 翻譯社兩個卵巢嚴重的萎縮,看起來像是已經落空了 功能好幾年了。內膜上那些痕跡外形剛好和之前那些蟲卵一樣。 對病患 翻譯死因調查沒法繼續進行了,因為砒霜投毒使得警方參與, 屍體被他們的人帶走,醫院裡的工作人員也被進行嫌疑問話。可是 完全沒有證據是我們的員工投毒,於是查詢拜訪轉往其他標的目的 翻譯社 醫院研究員測驗考試培育那些蟲卵 翻譯均質液(不是冷凍也不是福馬林裡 的那條)看能不能研究出乳豬的抗寄生蟲疫苗。但實驗進行三天後, 研究員死於嚴重 翻譯心臟病,實行被終止了。 那些關於未知寄生蟲的疑問依然無法解開。 ---------------------------------------------------------------- 病例1完 ps. 想昔時高中生物上到豬肉絛蟲後,曾好一陣子不敢吃豬肉XD --

文章標籤

robertk6v0dg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()