close

法羅語翻譯語言翻譯公司

忽聞鄒嶧仙境妙,踏破鐵鞋走天奇。賢愚千載知誰是?惟有流水自往來來往。」在耶律楚材逝世30多年後,文天祥始作《過伶仃洋》翻譯

《北方新報》報道,田振鐸、劉玉同等人所編的《嶧山新志》中,收錄耶律楚材《嶧山書懷》詩二首,其一云:「人生自古誰無死,最惱苦樂由他人!望極天邊路漫漫,才如江湖命如絲。

耶律楚材,門第複雜,其八世祖為遼丹東王,父親耶律履官至金國尚書右丞,而本身又投奔了滅掉金國的蒙古,跟隨成吉思汗平定四方,太宗時官至中書令。儘管他深受蒙古兩代君主的信任,政績卓越,且精曉佛理,似乎其實不害怕死亡,但面對蒙古貴族的輕視和非議,仍深感「才如江湖命如絲」。登上父親曾遊歷過的嶧山,他觸景生情,於是發出了「人生自古誰無死,最惱苦樂由他人」的感傷翻譯

人生自古誰無死 最早並不是文天祥所說
大陸學者研究,「人生自古誰無死」這句話最早並不是文天祥所說,而是耶律楚材說的翻譯(圖/風雲網)

(旺報)

提起「人生自古誰無死」名句,大大都人會不假思索地想起文天祥,想起他在生死關頭的回覆:「留取赤忱照汗青」。

但鮮為人知的是,「人生自古誰無死」最早並非出自文天祥的《過伶仃洋》。



本篇文章引用自此: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20141014005296-260409有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 robertk6v0dg 的頭像
    robertk6v0dg

    robertk6v0dg@outlook.com

    robertk6v0dg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()